numéros gratuits en Afrique du Sud

Conformité POPIA

Mon pays mobile

Cet avis explique comment nous utilisons, divulguons et obtenons vos informations personnelles conformément à la loi 4 sur la protection des informations personnelles de 2013. (« POPIA »).

My Country mobile et ce site Web, popia ct Compliance, s'engagent à protéger la confidentialité. Nous veillerons à ce que les informations personnelles soient correctement collectées, utilisées de manière licite et transparente.

Les renseignements que nous recueillons

Les applications mobiles, sites Web et services My Country peuvent collecter des données personnelles par l'intermédiaire de tiers ou par lui-même. Ceux-ci incluent : Les cookies ; Des données d'utilisation; prénom, nom et nom de l'entreprise ; adresse, état, adresse e-mail ; ville; différents types de Données ; position géographique.

Vous trouverez des informations détaillées sur chaque type de données personnelles collectées dans ce document. Politique de confidentialité, ou dans des textes d'explication spécifiques avant la collecte des données.

L'utilisateur peut librement fournir des données personnelles ou, dans le cas de données d'utilisation, collectées automatiquement lors de l'utilisation des applications mobiles, des sites Web et des services My Country.

My Country mobile demandera uniquement les données requises, sauf indication contraire. Les sites Web, applications et services sont obligatoires. Le fait de ne pas fournir ces données pourrait empêcher les sites Web, applications et services mobiles My Country de fournir leurs services. Les sites Web et applications mobiles My Country peuvent spécifier que certaines données sont facultatives. Les Utilisateurs peuvent choisir de ne pas partager ces Données, mais cela n'affectera pas la disponibilité du Service ni son fonctionnement.

Si vous n'êtes pas sûr des données personnelles requises, veuillez contacter le propriétaire.

Les sites Web et applications mobiles My Country peuvent utiliser des cookies ou d'autres outils de suivi pour fournir le service demandé par l'utilisateur.

Les utilisateurs sont responsables de toutes les données personnelles de tiers publiées, partagées ou partagées via les sites Web et applications mobiles My Country. Ils confirment également que le tiers a donné son consentement à ce que le Propriétaire fournisse les Données.

Comment nous utilisons vos données

Vos données personnelles ne seront utilisées que dans le but pour lequel elles ont été collectées. Nous avons également accepté cela conformément au POPIA. Les Données Personnelles seront conservées et traitées pendant la durée requise par la finalité pour laquelle elles ont été collectées. My Country mobile ne collectera, n'utilisera ou ne divulguera pas d'informations personnelles vous concernant sans votre consentement, sauf dans la mesure permise par la loi.

Donc:

Les données personnelles collectées pour exécuter un contrat entre un propriétaire et un utilisateur seront conservées jusqu'à ce qu'elles soient complétées. Le Propriétaire peut conserver les données personnelles collectées à des fins légitimes aussi longtemps que nécessaire. Vous pouvez trouver plus d'informations sur les intérêts légitimes du Propriétaire dans les sections concernées ou en le contactant. Si l'Utilisateur consent à un tel traitement, le Propriétaire peut lui permettre de conserver les Données Personnelles plus longtemps que d'habitude. Toutefois, ce consentement ne doit pas être retiré. Le Propriétaire peut également être amené à conserver les Données Personnelles plus longtemps si cela est nécessaire au respect d'une obligation légale, ou sur ordre d'une autorité. Les Données Personnelles doivent être supprimées une fois la période de conservation expirée. Après l'expiration de la période de conservation, les données personnelles ne peuvent plus être consultées, effacées, rectifiées ou transférées à un tiers.

Divulgation d'information

Vos informations personnelles peuvent être divulguées aux prestataires de services impliqués dans la livraison ou la fourniture de produits et services. Nous avons des accords qui garantissent qu'ils respectent les exigences de confidentialité de la Loi sur la protection des renseignements personnels.

Nous pourrions également partager vos informations :

Si nous sommes tenus ou autorisés à divulguer en vertu de la loi ou des codes de l'industrie, nous pensons qu'il est nécessaire pour nous de protéger nos droits. My Country mobile se conformera à toutes les lois applicables s'il envoie des informations personnelles en Afrique du Sud, même si elles sont stockées à l'étranger.

Sécurité de l'Information

Nous sommes légalement tenus de protéger les informations personnelles dont nous disposons et d’empêcher tout accès ou utilisation non autorisé de celles-ci. Nous continuerons d'évaluer en permanence nos procédures de sécurité et autres processus afin de protéger vos données personnelles. Nous imposons des obligations appropriées en matière de sécurité et de confidentialité aux tiers lorsque nous passons un contrat avec eux. Ceci afin de garantir que toutes les informations personnelles dont nous sommes responsables restent en sécurité. Nous veillerons à ce que toute personne à qui nous fournissons vos données personnelles accepte de les protéger au même niveau que nous.

Définition des données personnelles

La Loi définit les renseignements personnels comme les renseignements relatifs à une personne physique identifiable, vivante et, le cas échéant, à une personne morale existante et identifiable. My Country mobile peut vous demander des informations conformément à la loi POPI.

Adresse e-mail

Prénom et nom

Numéro de téléphone

Adresses postales ou professionnelles physiques

Nom de l'entreprise

Numéro de registre de l'entreprise

Numéro de TVA

Technologies de suivi et témoins

Les sites Web et applications mobiles My Country utilisent des trackers gérés par le propriétaire (appelés « trackers de première partie ») et des trackers qui permettent de fournir des services par des tiers (appelés « trackers tiers »). Les fournisseurs tiers peuvent accéder aux Trackers gérés et maintenus par eux, sauf indication contraire dans ce document.

La durée de vie du Cookie ou autre Tracker similaire peut affecter les dates de validité et d'expiration. Certains expirent lorsque l'utilisateur termine sa session de navigation.

Outre ce qui est décrit dans chaque catégorie, les utilisateurs peuvent également trouver des informations plus précises et à jour sur les spécifications de durée de vie ainsi que d'autres informations pertinentes (telles que la présence d'autres trackers) dans les politiques de confidentialité des fournisseurs tiers.

Pour plus d’informations sur nos cookies et traceurs similaires, veuillez consulter notre politique en matière de cookies pour les applications, sites Web et services. Pour plus d'informations sur les analyses tierces, le marketing par e-mail et le remarketing, veuillez consulter notre Politique de confidentialité.

Mise à jour de la politique de confidentialité

My Country mobile se réserve le droit, à sa seule discrétion, de modifier, mettre à jour ou amender cette politique à tout moment, avec ou sans préavis. Par conséquent, vous acceptez et vous engagez à consulter la politique chaque fois que vous visitez le site Web. Sauf indication contraire dans la Politique, toute Politique modifiée remplacera ou remplacera toutes les versions antérieures.

Coordonnées

Coordonnées

Conditions

Mon pays mobile

 

Contrat de services d'abonnement

Le présent Contrat de services d'abonnement (« Contrat ») régit l'utilisation du client (telle que décrite ci-dessous). Cet accord est conclu entre le client (« Client »), My Country mobile, Inc. et/ou ses sociétés affiliées (« My Country mobile ») My Country mobile, le client peut être désigné individuellement ou ensemble sous le nom de « Parties ».

LE CLIENT ACCEPTE CET ACCORD EN CLIQUANT SUR UNE CASE INDIQUANT L'ACCEPTATION. LES REPRÉSENTANTS DU CLIENT INDIQUENT VOTRE CONSENTEMENT À CET ACCORD. SI LE REPRÉSENTANT DU CLIENT N'A PAS UNE TELLE AUTORITÉ OU N'ACCEPTE PAS CES CONDITIONS, LE CLIENT NE DOIT PAS ACCEPTER CET ACCORD ET NE PEUT PAS UTILISER LE SERVICE.

My Country mobile, ses sociétés affiliées et ses concédants de licence sont les propriétaires de toutes les versions, documentations, logiciels des services d'abonnement mobile My Country et de toutes les mises à jour, nouvelles versions et mises à niveau futures (collectivement, « Service » ou « Services ») et ont le droit pour autoriser l'utilisation du Service. My Country Mobile est disposé à accorder au client une licence limitée pour l'accès au Service et aux conditions suivantes. Les services d'abonnement sont un service hébergé qui regroupe un accès Web avec le droit d'utiliser les applications prises en charge ainsi que les guides de référence, d'utilisation et techniques associés. My Country Mobile peut refuser l'accès au service aux clients directement concurrents sauf si My Country Mobile a donné son accord écrit préalable.

My Country Mobile et le client concluent un accord lorsque le client l'accepte ou lorsqu'il utilise le service. My Country mobile se réserve le droit de modifier les termes de cet accord à tout moment.

Le présent Contrat remplace toutes les conditions générales relatives aux bons de commande des Clients pour la fourniture du service de numéro de téléphone virtuel.

  1. LICENCE.

My Country mobile accorde au client une licence mondiale limitée, non exclusive et ne pouvant faire l'objet d'une sous-licence, permettant aux utilisateurs finaux d'accéder au service conformément aux termes et conditions du présent accord. Les Utilisateurs finaux sont des personnes qui (i) ont été autorisées par le Client à accéder et à utiliser le Service ; et (ii), qui ont reçu des identifiants et des mots de passe uniques. Les utilisateurs finaux sont responsables du respect du présent accord.

  1. TERME.

Cette licence débutera à la date à laquelle le Client achète le Service et expirera à la fin de la période de service. Vous pouvez annuler le Service à tout moment. Sauf accord contraire, la durée du Service est d'un mois. Le présent Contrat sera automatiquement renouvelé chaque mois sur une base calendaire mensuelle. Si le Client annule le Service avant la fin d'une période donnée, tous les frais ou frais non facturés encourus avant cette fin seront immédiatement dus et payables.

  1. PRESTATIONS DE SERVICE.

My Country mobile propose les Services uniquement pour un usage professionnel. Cet accord contient les termes et conditions. My Country mobile peut modifier les services dans les trente (30) jours suivant un avis écrit ou plus tôt si une autorité de régulation l'exige.

4. Utiliser avec des contraintes

1. Le Service ne peut être utilisé par le Client qu'à des fins légales. Il ne peut pas être utilisé pour enfreindre les règles, politiques ou directives d’exploitation mobile de My Country. Le Client ne doit pas utiliser ou permettre que les Services soient utilisés de quelque manière que ce soit pour transmettre du contenu inapproprié ou interdit. My Country mobile se réserve le droit de refuser de transmettre, d'envoyer ou de délivrer tout message ou appel qui, selon lui, sur la base de l'expérience du secteur et d'un jugement raisonnable, contient un contenu inapproprié ou interdit. Par ailleurs, le Client s'engage à ne pas

  • Modifier, copier ou créer des œuvres dérivées sur le Service
  • Créer des « liens » Internet ou reproduire du contenu du Service.
  • Vous pouvez décompiler, désassembler ou faire de l'ingénierie inverse sur le Service ou une partie de celui-ci ou y accéder pour copier des idées ou des fonctionnalités, du contenu, des fonctions ou des graphiques.
  • Interférer ou perturber l'intégrité de la performance du Service ;
  • Envoi ou stockage de matériel contrefait ou menaçant via le Service
  • Utiliser le Service pour envoyer ou stocker des virus ou des codes malveillants
  • Tenter d'obtenir un accès non autorisé au Service, à ses logiciels, plates-formes ou réseaux.
  • Vous pouvez utiliser tous les composants inclus avec le Service, s'ils sont applicables, en dehors du Service.
  • Accédez au Service pour surveiller leurs performances, leur disponibilité ou leurs fonctionnalités ou à toute autre fin d’analyse comparative ou de concurrence.
  • Modifier, supprimer ou supprimer tout avis de propriété (« Identification ») de tout service
  • Injecter du code malveillant ou étranger dans le code source du service mobile My Country ;
  • Pour divulguer tout commentaire relatif au Service à toute autre partie sans le consentement écrit préalable de My Country mobile
  • Effectuez des analyses de vulnérabilité et des tests d’intrusion.
  • Le Service ne peut être utilisé à d’autres fins que celles spécifiquement indiquées dans le Contrat.
  • Contactez les services d'urgence. Veuillez vous référer à 9. Veuillez consulter 9.
  1. Le client est responsable de garder secrets les mots de passe confidentiels qui lui ont été attribués. Si le client prend connaissance d'un mot de passe perdu, volé, divulgué ou compromis par une partie non autorisée, My Country mobile l'en informera immédiatement. Le Client est responsable de toutes les activités qui se produisent sous le compte du Client, y compris les mots de passe utilisés par le Client. Le Client déploiera des efforts commercialement raisonnables (i) pour empêcher l'accès ou l'utilisation non autorisés du Service et informera rapidement My Country mobile de cet accès ou de cette utilisation non autorisés et (ii), se conformera à toutes les lois applicables lors de l'utilisation du Service.
  2. Le Client est responsable de se conformer à toutes les lois applicables, y compris les lois et réglementations sur la confidentialité, concernant la collecte, l'utilisation et le traitement des Données Client. Les données client désignent toutes les données ou informations électroniques que le client soumet au service. Le Client accepte la possibilité que les Données Client puissent être transférées vers un autre pays que celui du Client ou celui dont elles proviennent.
  3. My Country mobile créera des comptes d'utilisateur pour les employés et les sous-traitants qui ont un besoin professionnel légitime d'accéder au(x) compte(s) client, aux données client et/ou aux comptes client.

5. FRAIS ET DÉLAIS DE PAIEMENT

  1. Charges et honoraires. Frais et frais de téléphonie mobile My Country. Le client accepte que pour chaque mois de service, My Country mobile facturera au client selon le prix indiqué sur le site Web mobile My Country, le portail d'achat en ligne My Country mobile et/ou le prix convenu par les parties dans un devis. au moment de l'achat. Une réduction peut être accordée au Client qui achète un forfait annuel. Tous les forfaits annuels nécessitent un paiement à l’avance pour couvrir toute la durée.

Tous les tarifs d'appels sortants sont déterminés par le tarif en vigueur au moment de l'utilisation. Les appels sortants SIP Trunks seront facturés selon la grille tarifaire trouvée sous l'onglet « Tarifs sortants » du portail en ligne mobile My Country. Votre représentant commercial peut confirmer la facturation du tronçon de transfert des numéros virtuels Jetpack ou Flex en fonction de votre pays de transfert.

  1. Modalités de paiement. My Country mobile facturera au Client sur une base mensuelle les services commençant à la date de début du Service, sauf si le Client dispose d'un forfait annuel. Voir 5.1. Le client s'engage à payer toutes les factures dans leur intégralité dans les sept jours ouvrables à compter de la date de facture, sans aucune déduction ni compensation. Tous les paiements doivent être effectués en dollars américains comme indiqué sur la facture. Un prépaiement est requis pour toute première commande client. Les achats en ligne nécessitent un paiement par carte de crédit. Les clients reçoivent les factures par email uniquement. Notre portail vous permet également d'accéder à vos factures. Les comptes configurés pour les paiements automatiques par carte de crédit seront immédiatement débités du montant de la facture.
  2. Incréments de facturation. Chaque appel traité par le Service sera facturé par incréments de 60 secondes, puis par incréments de 60 secondes par la suite, sauf indication contraire dans la ou les grilles tarifaires mobiles My Country applicables, telles que modifiées de temps à autre par My Country mobile.
  3. Politique d'annulation. Politique d'annulation. Le client doit annuler le service avant la fin de la durée du contrat. Le client est responsable de tous les frais mensuels. L'accord n'est pas nul. Le client sera toujours responsable de tous les frais accumulés ou impayés. Les clients n'ont pas droit à un remboursement pour toute partie des frais de service impayés s'ils annulent leurs services plus tôt.
  4. Frais finaux. Frais finaux. Le client s'engage à payer l'intégralité des frais mensuels récurrents. Le client recevra un crédit au prorata égal au montant des frais récurrents du mois en cours à la fin du service. Le client se verra facturer les frais mensuels récurrents finaux pour les services annulés.
  5. Limite de crédit Chaque compte client a une limite de crédit. Les clients seront informés plusieurs fois si leur limite de crédit est atteinte. Cette notification démarre lorsque le solde atteint quatre-vingts pour cent (80 %). Si la limite de crédit est atteinte, le service sera suspendu. Mis à part les conditions de non-paiement, le client reconnaît et accepte qu'il pourra être nécessaire d'effectuer des paiements intermédiaires afin d'éviter la suspension du service dans le cas où le solde du compte atteint la limite de crédit avant la délivrance de la facture mensuelle.

7. Honoraires.

  • Frais de retard. Frais de retard de paiement. My Country mobile se réserve le droit de facturer des frais de retard. Ceux-ci porteront intérêt au taux de 1.5 % des frais de service impayés par mois ou au taux légal maximum en vertu de la loi applicable. My Country mobile peut également facturer des frais de traitement administratif en cas de retard de paiement. Le montant de la facture en souffrance déterminera les frais. Voir le calendrier suivant :
  • Frais de rétrofacturation par carte de crédit et de paiement retourné. My Country Mobile facture 50.00 $ au client pour les rétrofacturations sur carte de crédit, les chèques retournés ou tout autre paiement bancaire retourné.
  • Des frais d'administration de 4.99 $ sont facturés à chaque client mobile My Country afin de payer la gestion du compte, la préparation des factures et les autres frais de traitement des paiements.
  1. Calendrier d’ajustement des tarifs. My Country mobile se réserve le droit de modifier ou de supprimer les offres de services dans certains endroits, avec un préavis écrit de 5 jours au client. My Country mobile peut modifier ou supprimer les offres de services au Mexique dans les 24 heures suivant un préavis écrit.
  2. Impôts. Impôts. My Country mobile facturera au client toutes les taxes que My Country mobile doit payer. Un certificat d'exonération fiscale valide peut être fourni par le Client pour l'exonérer de toute taxe autrement due. My Country Mobile ne facturera pas le Client si My Country Mobile est requis par une autorité fiscale.
  3. Frais de conformité. La structure tarifaire comprend des frais de recouvrement des coûts administratifs pour recouvrer la conformité fiscale et réglementaire à l'échelle mondiale. C'est ce qu'on appelle l'INTFEE. Cette redevance INTFEE de 21.1% est applicable aux abonnements mensuels ainsi qu'au trafic d'appels.
  4. Litiges concernant la facturation. Toute différence de facturation doit être signalée à My Country mobile par écrit, de manière suffisamment détaillée et dans les 60 jours à compter de la date de facturation. My Country mobile considérera que le client a renoncé à tout litige de facturation si My Country mobile reçoit un avis après cette heure. Tout avis d'écart de facturation reçu par My Country mobile doit recevoir une réponse dans les 30 jours.
  5. Loi applicable et résolution des litiges. Tout litige, réclamation, controverse ou réclamation découlant de ou lié au présent Accord ou à la formation, l'interprétation ou la violation de celui-ci, ou à leur validité ou résiliation (la « Controverse ») sera transmis par écrit par une Partie à l'autre Partie. Pour résoudre la controverse, les parties doivent engager des négociations de bonne foi. Si la controverse ne peut être résolue par des négociations de bonne foi dans les trente jours suivant la réception de l'avis écrit, l'affaire peut être soumise à un arbitrage exécutoire ou à un litige devant n'importe quel tribunal d'État ou fédéral d'Atlanta, en Géorgie. Les lois de Géorgie, aux États-Unis, s'appliqueront. Le présent Contrat n'est pas soumis à la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises. Le présent Accord n’empêche pas l’une ou l’autre des Parties de demander immédiatement une injonction à tout tribunal ayant juridiction sur les parties et sur l’objet.
  6. Suspension du service. My Country mobile se réserve tous les droits de suspendre ou de résilier le service immédiatement. My Country mobile ne peut pas reprendre le service tant que le client n'a pas payé tous les frais et pénalités et n'a pas fourni une assurance supplémentaire que le client peut payer pour le service. My Country mobile peut annuler le Contrat avec le même effet si le Client ne paie pas le montant requis ou ne corrige pas les conditions ayant conduit à la suspension du service dans le délai fixé par My Country mobile.
  7. Garantie de service de 30 jours. Tous les services sont assortis d'une garantie de 30 jours. Si le client n'est pas satisfait de sa solution, il peut annuler les services à tout moment dans les 30 premiers jours. My Country mobile remboursera les frais mensuels récurrents (« MRC ») par nombre de sièges au client s'il annule dans les 30 jours. Ceci est conforme à la garantie de service de 30 jours. Le client doit annuler dans les 30 premiers jours pour recevoir un remboursement. Le client est responsable de retourner tous les équipements et licences mobiles My Country en bon état.
  8. Ajout de services. Les clients peuvent ajouter des services supplémentaires par leurs utilisateurs autorisés. Ces utilisateurs doivent disposer de l'autorisation par défaut du Client pour conclure légalement le présent Contrat. Ils peuvent le faire via le portail de la boutique en ligne mobile My Country, en appelant leur représentant du service client mobile My Country ou via le portail de commande en ligne mobile My Country. Le Client autorise ces utilisateurs autorisés (i) à ajouter des Services au compte mobile My Country du Client ; (ii) engager le Client à payer ces Services sur une base mensuelle continue. My Country mobile est en outre autorisé par le Client à recevoir le paiement du Client chaque mois du solde actuel du relevé du Client en utilisant le mode de paiement actuel du Client. Vous ne pourrez peut-être pas acheter de services supplémentaires.
  1. Politique d'abus. Les Services ne peuvent être utilisés par le Client qu'à des fins légales. Ils ne peuvent pas utiliser les Services en violation de toute règle, politique ou directive d’exploitation mobile de My Country. Il est interdit de composer ou d'appeler automatiquement. Il n'est pas permis d'appeler des applications de cartes ou de les utiliser. My Country mobile coopérera pleinement avec les forces de l'ordre en cas d'activité criminelle. My Country mobile peut immédiatement suspendre ou résilier les Services s'il estime que le Client ou ses utilisateurs finaux utilisent le Service d'une manière qui restreint ou inhibe quiconque, qu'ils soient ou non des utilisateurs mobiles de My Country, ou si My Country mobile soupçonne les Services ont été utilisés de manière illégale. My Country mobile se réserve le droit de facturer au client 1500 XNUMX $ pour toute mesure d'application de la loi (LEA), contre tout service fourni par le client ou son utilisateur final.

Ces conditions de service doivent être respectées par le Client et les utilisateurs finaux du Client pour tous les Services, y compris, mais sans s'y limiter :

  • Forfaits d'appels illimités Genius
  1. My Country mobile propose des appels nationaux mensuels illimités (États-Unis ou Canada)
  2. Le forfait Illimité comprend un numéro local/DID. Il est soumis aux termes et restrictions de la « Politique d'utilisation équitable acceptable » qui autorise 3600 XNUMX minutes par numéro et par mois civil.

iii. My Country mobile peut suspendre le service illimité s'il estime que le service illimité a été utilisé à des fins interdites ou que le volume d'utilisation des appels est en violation de la politique d'utilisation équitable.

  1. My Country mobile peut vous donner un avis écrit avant que vous entrepreniez une quelconque action. Vous pouvez également être autorisé à modifier cette utilisation dans un délai raisonnable.
  • Jonction SIP géniale. La capacité standard comprend jusqu'à 100 canaux. Des devis personnalisés sont disponibles pour des liaisons de plus grande capacité.
  • Appels par seconde. Sauf lorsque le Service est utilisé pour l'accès par audioconférence, le Client ne peut pas passer plus de 5 appels par minute au cours d'une période donnée. My Country mobile suspendra immédiatement le service client sans préavis.
  • Configuration des numéros portés. My Country Mobile n'autorisera pas le client à transférer un numéro de téléphone vers lui, à moins que le numéro ne soit obtenu légalement. Le client garantit et déclare qu'il a le pouvoir et l'autorité de transférer un numéro. numéro de téléphone vers le mobile My Country.
  • Contenu interdit. Le Client garantit que lui et ses Utilisateurs finaux ne commanderont ni ne transféreront aucun numéro à des fins de SPAM, de messages abusifs ou de toute autre violation des lois applicables. Ils ne transmettront, n’enverront ni ne répondront également à aucun contenu interdit. My Country mobile et ses opérateurs de réseau ont le droit de bloquer l'un des contenus suivants.
  • Prêts sur salaire

    Prêts à faible taux d'intérêt et à court terme

    Prêts Auto

    Prêts hypothécaires

    Prêts étudiants

    Recouvrement de créances

    Programmes pour le travail à domicile

    Opportunités d’investissement à risque

    Consolidation de la dette

    Réduction de la dette

    Programmes de réparation de crédit

    Cannabis et autres substances illégales

    L'hameçonnage

    Fraude et arnaque

    Des astuces marketing qui trompent

    1. Rouler sur. Rouler sur.

6. Conformité légale ; Indemnité

  1. Licences et conformité légale. Respect des lois et des règles. Le client est responsable du respect de toutes les règles, lois et réglementations applicables en matière de réception et de revente. Le cas échéant, le client doit obtenir et conserver toutes les licences, enregistrements et approbations de toutes les autorités réglementaires nécessaires au fonctionnement du revendeur de services My Country mobile. My Country mobile demandera des copies de ces enregistrements ou licences. Le client doit informer My Country mobile dans les 24 heures de toute révocation, suspension ou résiliation. My Country mobile et ses sociétés affiliées, dirigeants, administrateurs, employés, filiales et fournisseurs seront tenus indemnes par le Client de tous coûts, frais et dommages découlant de ou résultant du non-respect par le Client. Si le Client ne remplit pas ces conditions, My Country mobile peut immédiatement résilier le Contrat.
  2. Revente de service. Les Services peuvent être revendus aux clients par le client dans la mesure permise par la loi, la règle ou la réglementation. Les Services peuvent être revendus par le Client (y compris ses représentants et agents commerciaux) sous sa propre dénomination commerciale. Il peut utiliser ses logos et marques et non les marques commerciales, marques de service ou noms commerciaux de My Country mobile. Le mobile My Country doit avoir une autorisation écrite. Le présent Contrat fait référence au(x) « Utilisateur(s) final(s) » qui sont clients du Service après sa revente par le Client.
  3. Enregistrement. Certains Services permettent au Client d'enregistrer du son ou des données partagées pendant les sessions. Lors de l'utilisation de la fonctionnalité d'enregistrement, le client est responsable du respect de toutes les lois applicables dans les pays concernés. Cela comprend l'obtention du consentement et de la preuve du consentement. My Country mobile décline toute responsabilité concernant les enregistrements audio ou les informations partagées par le client et le client accepte que My Country mobile ne sera pas tenu responsable de tout dommage ou responsabilité résultant de l'enregistrement de tout audio/données. My Country mobile peut enregistrer et surveiller les appels téléphoniques, les discussions et autres communications entre le client et My Country mobile à des fins de formation, de contrôle qualité, de dépannage et pour d'autres raisons. My Country mobile conserve et le client accorde à My Country mobile l'autorisation d'enregistrer les appels téléphoniques et de capturer les détails téléphoniques. Le Client peut également utiliser les Services à des fins de contrôle qualité, de dépannage et à d'autres fins commerciales légales.
  4. Appels frauduleux. Appels frauduleux. Le Client devra payer tous les coûts, dépenses, réclamations ou actions découlant de ou résultant d'appels frauduleux de toute nature, qui pourraient comprendre une partie ou la totalité du Service.
  5. Indemnité. Le client accepte que My Country Mobile, ses administrateurs, dirigeants et employés, ainsi que tout fournisseur tiers ou opérateur d'installations utilisées pour la fourniture du service de liaison SIP, indemniseront et dégageront de toute responsabilité My Country Mobile, ses sociétés affiliées et ses fournisseurs. perpétuité

7. Autres obligations du client

  1. Responsabilité de l'utilisateur final. Le cas échéant, le client est responsable de tous les utilisateurs finaux, y compris la sollicitation et le service, les demandes et la solvabilité. My Country mobile indemnisera et tiendra My Country mobile responsable de tous les frais, y compris les honoraires d'avocat, découlant de ou résultant de ces responsabilités.

 

  1. Collections d'utilisateurs finaux. Collections d'utilisateurs finaux. Le cas échéant, l'incapacité ou le refus du Client de collecter auprès de ses Utilisateurs finaux, ou tout accord concernant les ajustements de facturation accordés aux Utilisateurs finaux pour les ajustements de frais frauduleux ou d'assistance-annuaire, ne libère ni n'exonère le Client de toute obligation de payer les Services à My Country mobile. .
  1. EXCLUSION DE NON-RESPONSABILITÉ ET LIMITATIONS DE RESPONSABILITÉ et RECOURS EXCLUSIF
  1. My Country mobile fournira les services conformément aux termes et conditions du présent accord. My Country mobile informera immédiatement le Client en cas d'interruption du service et fournira toute information nécessaire pour donner à My Country mobile le temps de restaurer le service. Le SERVICE EST FOURNI « EN L'ÉTAT », SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE. My Country mobile et ses sociétés affiliées et concédants de licence ne garantissent pas qu'un service satisfera aux exigences du client ou qu'un service est exempt de défauts ou d'erreurs. My Country mobile décline toute représentation et garantie, expresse ou implicite, concernant le SERVICE. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, toute garantie implicite de qualité marchande ; aptitude à un usage particulier ; non-interférence, non-contrefaçon et contenu informatif.
  2. Aucune des Parties ne sera tenue responsable de tout dommage ou perte indirect, spécial, accessoire, consécutif ou exemplaire lié à ou découlant de la fourniture des Services en vertu des présentes ou de toute autre question s'y rapportant. Cela inclut les dommages basés sur la perte de revenus, de bénéfices, d'opportunités commerciales, de perte de clients, de perte de clientèle ou de perte de bénéfices. LA RESPONSABILITÉ MAXIMALE DE My Country mobile EN VERTU DE CET ACCORD OU LIÉE AU PRÉSENT, ET LE RECOURS EXCLUSIF DU CLIENT EN CAS DE DOMMAGES DIRECTS POUR VIOLATION DE CET ACCORD, SERONT LIMITÉES SELON LES FRAIS DE My Country mobile CI-DESSOUS POUR LA PÉRIODE DE TROIS MOIS PRÉCÉDENTE.
  3. My Country mobile défendra toute réclamation d'un tiers selon laquelle les données du client ou l'utilisation abusive du service par le client violeraient les secrets commerciaux, les brevets ou les droits d'auteur d'un tiers (« Réclamation »), et le client paiera ses propres frais à My Country mobile pour tout les dommages et intérêts My Country mobile ont été accordés sur la base de la réclamation.

9. Services d'urgence.

Le Client accepte l'intégration des Services avec le système téléphonique sous-jacent du Client. A ce titre, les appels aux services d’urgence ne peuvent pas être effectués au sein des Services. Les SERVICES ne prennent pas en charge le E911 ou le 911. Le Client est responsable de s'assurer que ses agents ou utilisateurs finaux, le cas échéant, sont conscients du fait que les appels aux services d'urgence ne seront pas effectués via le Service. My Country mobile recommande fortement aux clients de s'assurer que les appels vers les services d'urgence sont sécurisés par des moyens alternatifs.

  1. Résiliation.
  1. Résiliation par défaut. Résiliation pour défaut de paiement.
  2. Résiliation pour défaut de paiement. My Country mobile peut résilier cet accord si le client ne paie pas un montant à l'échéance ou ne remédie pas au défaut dans les dix jours suivant la réception de la notification.
  3. Résiliation par arrêté. My Country mobile peut immédiatement mettre fin au service sur décision d'un tribunal, d'un gouvernement ou d'un organisme quasi gouvernemental.
  4. Survie. My Country mobile ne mettra pas fin aux obligations du client de payer toute partie impayée de la durée en cours. Tous les droits et licences accordés dans le présent Contrat ou toute licence pour le Service, ou tout Service, seront résiliés et le Client devra cesser d'utiliser ou d'accéder au Service. Ces sections 2, 4, 7, 10, 12, 13 et 14 survivront à toute résiliation de toute licence de service ou du présent accord.
  1. Droits de propriété.

My Country mobile, ses sociétés affiliées et concédants de licence conservent tous les droits et titres sur les services ainsi que tous les droits de propriété intellectuelle et de propriété. Tous les logiciels tiers inclus avec le Service et toutes les lois sur les droits d'auteur, les secrets commerciaux et les lois industrielles sont applicables pour les protéger. My Country mobile détient tous les droits, titres et intérêts sur tous les logiciels et documentations, ainsi que tous les modèles, questionnaires et modèles, protocoles, modèles, graphiques et rapports. Le Client aura accès aux Articles de Service et devra se conformer aux termes du présent Contrat. My Country mobile se réserve tous les droits non explicitement accordés au client par le présent accord.

My Country mobile et/ou ses sociétés affiliées sont également propriétaires de tous les commentaires des clients relatifs à la fonctionnalité et aux performances du Service (les « Commentaires »). My Country mobile se voit accorder tous les droits, titres et intérêts liés aux Commentaires. My Country mobile peut demander des documents supplémentaires au client pour confirmer la propriété de My Country mobile sur les commentaires.

  1. Confidentialité.    1. Tout les données ou informations divulguées sous quelque forme que ce soit à une partie (la « partie réceptrice ») par ou au nom de l'autre partie (« partie divulgatrice ») seront considérées comme des « informations confidentielles ». Il comprend toutes les données ou informations qui (i) se rapportent ou se rapportent (ii) aux logiciels exclusifs, aux technologies de l'information, aux plans et prévisions d'affaires, aux informations client et/ou aux performances financières de la partie divulgatrice, (iii) contiennent des informations commerciales, marketing, techniques confidentielles ou sensibles. les informations incluant les logiciels. Les informations confidentielles n'incluent pas les informations qui sont : (i) communément connues du public, facilement vérifiables via des sources publiques (autrement qu'en raison d'une violation de la confidentialité en vertu des présentes), ou (iii), développées indépendamment par l'une ou l'autre des parties. (la « Partie réceptrice ») sans référence ni confiance dans les informations confidentielles de la partie divulgatrice.
  1. Confidentialité. Chaque Partie accepte que les Données Confidentielles de l'autre restent confidentielles. Sans le consentement écrit de l’autre Partie, aucune des Parties ne peut divulguer ou fournir les Données confidentielles de l’autre à des tiers autres que les salariés. Si les lois applicables l'exigent, l'une ou l'autre des Parties peut en partager des parties avec des agences de réglementation gouvernementales. L'autre partie doit informer l'autre partie de la demande avant que la divulgation n'ait lieu et aider l'autre partie dans la mesure du possible commercialement à garantir la confidentialité.
  1. Obligation de notification. Obligation de notification. Si la partie réceptrice, ses employés, agents ou assignations à comparaître lui demandent de divulguer des informations confidentielles (ou tout document dans le cadre d'une procédure judiciaire ou de processus similaires), la partie réceptrice ne le fera pas sans donner à la partie divulgatrice un préavis commercialement raisonnable. Cela donnera à la partie divulgatrice la possibilité d'obtenir une ordonnance de protection ou tout autre recours approprié. La partie destinataire déploiera dans tous les cas des efforts commercialement raisonnables pour protéger les informations confidentielles. Cela inclut, mais sans s'y limiter, la coopération avec la partie divulgatrice afin d'obtenir une protection appropriée ou une autre assurance fiable que les données confidentielles seront traitées de manière confidentielle.
  1. Propriété intellectuelle et publicité.

Sans le consentement écrit préalable de l'une ou l'autre des parties, ni le client ni My Country mobile ne se voient accorder une licence ou d'autres droits (explicites, implicites ou autres) pour utiliser des marques commerciales, des droits d'auteur ou des marques de service, des logos ou des noms commerciaux de l'autre partie ou de ses sociétés affiliées. My Country mobile peut utiliser le nom, les marques commerciales et/ou les logos du Client pour les supports marketing, les présentations et les sites Web. Le client peut révoquer ce droit à tout moment en adressant un préavis écrit à My Country mobile.

  1. Générale.
  1. Droits non exclusifs. Le présent accord n’exclut aucun autre droit ou recours.
  2. Aucune renonciation. L'incapacité par l'une des parties d'exercer des droits en vertu du présent accord ou la renonciation à toute violation par l'autre partie des termes du présent accord ne doit en aucun cas être interprétée comme une renonciation à ces droits ou à toute autre violation de ceux-ci.
  3. Avis. Avis. Tous les avis, demandes et autres communications sont réputés donnés à la livraison, comme en témoigne le récépissé de retour ou les enregistrements de livraison.
  4. L'intégralité de l'accord et ses modifications. Cet accord constitue l’entente complète entre le client mobile de My Country. Il remplace toute communication ou accord antérieur ou contemporain concernant ce sujet. My Country mobile peut à tout moment modifier, mettre à jour, réviser ou compléter le présent Contrat. Il peut également imposer des termes, conditions, politiques ou conditions supplémentaires concernant l'utilisation du Service par le Client. Ces mises à jour, révisions et modifications (collectivement « Conditions supplémentaires ») entrent en vigueur immédiatement et seront intégrées au Contrat. L'utilisation continue du Service par le Client sera considérée comme une acceptation de toutes les Conditions supplémentaires. Le présent accord intègre toutes les conditions supplémentaires par référence.
  5. Affectation. Le client ne peut pas céder le présent accord sans le consentement écrit de My Country mobile. Cependant, chaque Partie peut transférer tous les droits et obligations en vertu du présent Accord à tout successeur dans son intérêt sur la totalité ou la quasi-totalité de ses actifs ou de ses activités sans le consentement de My Country mobile. Le présent Accord lie chaque Partie et s’appliquera au bénéfice de tous les successeurs ou ayants droit autorisés.
  6. Entrepreneurs indépendants. Cet Accord ne crée pas de partenariat entre My Country mobile ou le Client. Chaque partie est seule responsable des actions de ses dirigeants, employés ou agents.
  7. Employés. Chaque partie s'engage à ne pas embaucher ou solliciter l'embauche d'un employé ou ancien employé pendant la durée du présent accord et pendant un an par la suite.
  8. Divisibilité. Divisibilité. Si une disposition du présent Accord devait être jugée invalide, illégale ou inapplicable, alors cette disposition sera interprétée de manière à la rendre exécutoire, ou le présent Accord sera interprété comme si une telle disposition n'avait jamais été contenue dans les présentes, et une telle invalidité, illégalité ou inapplicabilité n’affectera aucune autre disposition des présentes.
  9. Rubriques. Les titres contenus dans le présent accord sont uniquement destinés à des fins de commodité et doivent être ignorés lors de l'interprétation du présent accord et ne doivent pas être interprétés comme modifiant ou changeant une disposition des présentes.
  10. Choix de la loi. Les lois de la Géorgie régissent le présent Accord sans égard à tout choix de règles de loi. Tout litige lié ou découlant du présent accord est soumis à la juridiction et au contrôle des tribunaux fédéraux du comté de Cobb. Le client accepte ces tribunaux comme lieu exclusif pour tout litige.
  11. Force majeure. Force majeure. La partie concernée reprendra ses représentations dans les plus brefs délais.
  12. Anti-corruption. Chaque Partie garantit qu'elle respectera toutes les lois et réglementations anti-corruption applicables dans l'exécution et l'exécution de ses obligations en vertu du Contrat.
  13. Code des tiers. Code des tiers. Le Service peut inclure des logiciels tiers fournis au Client dans le cadre du Service. Ce logiciel ne peut pas être supprimé du Service ou utilisé séparément de celui-ci. Des conditions générales supplémentaires peuvent être trouvées dans une documentation séparée.
  14. Sites Web tiers. Des hyperliens dans le Service vers des sites Web gérés par des tiers peuvent être disponibles. My Country mobile n'approuve ni n'accepte aucune responsabilité quant au contenu de ces sites Web. Avant d'utiliser ces sites Web, le Client doit consulter les politiques d'autres sites Web sur la confidentialité des données et d'autres sujets.
  15. Au singulier et au pluriel Faire référence au singulier implique également de faire référence au pluriel, et vice versa.
  16. Politique sur PCI DSS. My Country mobile GENIUS respectera toutes les exigences PCI DSS. My Country mobile conservera également toutes les données de titulaire de carte que My Country mobile possède, traite ou transmet au nom des clients. Le client comprend également qu'il est responsable de s'assurer que les enregistrements d'appels ne capturent pas ou ne contiennent pas d'informations d'authentification sensibles (SAD).
  1. Utilisation et protection Informations sur le réseau propriétaire du client (« Cpni »)
  1. My Country mobile respectera la confidentialité du Client CPNI conformément aux lois, règles et réglementations applicables. My Country mobile peut accéder, utiliser et divulguer le CPNI du Client comme le permettent les lois, règles et réglementations applicables, ou le présent Accord.
  2. My Country mobile peut fournir le CPNI du client (y compris les détails de l'appel) aux représentants autorisés du client si le client a au moins un représentant mobile My Country affecté dans le cadre du contrat.
  3. My Country mobile peut fournir au client CPNI via toute méthode autorisée par My Country mobile, à condition que cela ne soit pas interdit par les lois, règles ou réglementations applicables. Cela inclut, sans toutefois s'y limiter, la ou les adresses e-mail enregistrées du Client, ou toute autre adresse e-mail fournie aux représentants autorisés des clients par les représentants du client, ainsi que le(s) numéro(s) de téléphone enregistré(s) du Client ou tout autre numéro fourni. aux représentants du client par les représentants autorisés du client, ainsi qu'à l'adresse postale du client (US Mail), ou à toute autre adresse postale enregistrée, ou à toute autre adresse fournie par les représentants autorisés du client.
  4. Les représentants du client sont des employés, des agents ou des sous-traitants du client qui ont établi des relations pour le client avec le support client mobile de My Country, son compte ou d'autres représentants mobiles de My Country. Les représentants autorisés du client incluent également toute autre personne autorisée par le client dans un avis écrit (y compris par courrier électronique). Jusqu'à ce que le client informe My Country mobile par écrit qu'il n'est plus un représentant agréé du client, les représentants agréés du client continueront de l'être. Le client autorise les représentants autorisés du client à suivre les procédures raisonnables d'authentification et de mot de passe que My Country mobile a développées en ce qui concerne la divulgation des informations CPNI du client aux représentants autorisés du client.
  5. Les notifications du Client concernant l'autorisation ou la désautorisation doivent parvenir au service client ou au gestionnaire de compte du Client. Ils doivent comprendre les informations suivantes :

– Nom, civilité, adresse postale et adresse email de la personne autorisée ou non autorisée

– La personne a été autorisée (ou n’est pas autorisée) à accéder au CPNI.

– La raison sociale complète du Client dont la personne physique peut accéder (ou ne peut pas accéder, le cas échéant) au CPNI (et au CPNI affilié).

  1. Pendant toute la durée du présent Contrat, le Client peut désigner, par écrit au gestionnaire de service/gestionnaire de compte, jusqu'à trois représentants (« Autorisateurs CPNI ») qui ont le pouvoir d'accorder aux représentants du Client l'accès au CPNI en vertu du Contrat. Une fois que My Country mobile a reçu une notification écrite de tout changement, les ajouts ou suppressions d’autorisateurs CPNI entrent en vigueur dans un délai raisonnable. Cela comprend le nom et le titre de la ou des personnes, ainsi que l'adresse postale et le numéro de téléphone.
  1. CONSENTEMENT À L'UTILISATION DU CPNI – FINS LÉGALES

 

My Country mobile reconnaît qu'il a un devoir et que le client a le droit légal en vertu de la loi fédérale ou étatique de protéger le CPNI du client. CPNI sont des informations sur le montant, la configuration technique, le type et la destination des services de télécommunications que le Client a achetés auprès de My Country mobile. Il comprend également des informations sur la facturation locale et payante. Ces informations ont été mises à la disposition uniquement du mobile My Country par la relation du client. My Country mobile peut partager le CPNI du client avec ses affiliés, agents et partenaires avec le consentement du client. Ces informations permettront à toutes les parties d'utiliser les informations pour offrir au client la gamme complète de services proposés par My Country mobile ou ses sociétés affiliées. My Country mobile peut utiliser et divulguer les informations confidentielles du client et les CPNI comme décrit ci-dessus. Le client accepte cela. Le client peut refuser le consentement du CPNI en informant My Country mobile par écrit de la décision du client de refuser le consentement du client. Le consentement ou le refus du client au CPNI sera valable jusqu'à ce que le client informe My Country mobile du contraire. Dans les deux cas, cela n’affectera pas la fourniture du service mobile My Country au Client.

 

  1. CONSENTEMENT POUR LE MARKETING PAR E-MAIL

 

My Country mobile peut envoyer des e-mails promotionnels aux clients afin de commercialiser, de promouvoir et de susciter l'engagement envers nos produits et services. My Country mobile peut utiliser les données des clients pour envoyer des communications promotionnelles aux clients. My Country mobile peut utiliser les données qu'il collecte sur le Client pour décider de promouvoir ou non certains produits ou services auprès du Client. Ces communications sont destinées à accroître l'engagement du Client et à maximiser les services de My Country mobile au Client. My Country mobile peut utiliser les informations client pour exécuter ces fonctions, ainsi que d'autres, décrites dans la politique de confidentialité de My Country mobile. Cela inclut les données personnelles, les informations d'utilisation et d'autres informations. Cliquez ici pour vous désinscrire des e-mails promotionnels.

Conditions générales d'utilisation de l'essai gratuit

  1. Seuls les nouveaux clients mobiles My Country sont éligibles à l'offre d'essai gratuit.

My Country mobile se réserve tous les droits d'annuler, de modifier, de suspendre ou de suspendre une offre d'essai gratuit à tout moment et sans préavis.

  1. Les clients peuvent choisir de tester nos services d'essai gratuit jusqu'à sept jours après la date de début effective.
  1. My Country mobile se réserve tous les droits de refuser les essais gratuits aux clients qui ne répondent pas aux critères de base, notamment :
  • Pour un essai professionnel gratuit, fournissez une preuve d'activité en fournissant une preuve d'activité via un site Web d'entreprise établi et fonctionnel.

Fournissez une adresse e-mail d'entreprise vérifiée (et une adresse e-mail associée à votre domaine d'entreprise).

  • Vous ne devez pas avoir été ou être actuellement un client mobile de My Country avant de pouvoir demander un essai gratuit.
  • Les clients peuvent acheter numéros locaux ou gratuits Pour tester le service. Ceci est soumis à approbation. Ces numéros peuvent être achetés avec le crédit de 15 $.

 

  1. Les clients ne peuvent pas être éligibles à un crédit monétaire de 15 $.

My Country mobile se réserve tous les droits d'annuler un compte d'essai gratuit s'il n'est pas utilisé dans les 5 jours.

  1. Le client accepte qu'après avoir mis à niveau sa licence de centre de contact (« Mon plan ») sur le portail en ligne, cela transformera le service en un compte actif au jour 8 de la période d'essai gratuite. Le client sera responsable et s’engage à payer tous les frais d’utilisation et mensuels applicables.

My Country mobile facturera sur la carte de crédit du client les frais mensuels basés sur le(s) forfait(s) sélectionné(s), pour chaque service, pendant la période d'essai ou après avoir dépassé le crédit d'essai. Le client doit annuler le compte avant l'expiration du crédit.

  • Les frais engagés immédiatement après l'expiration de la période d'essai gratuite ne sont pas remboursables.

 

Dernière mise à jour janvier 18, 2022

Afrique du Sud Termes et conditions

Afrique du Sud Termes et conditions

Mon pays mobile

Conditions générales d'utilisation

  1. INTERPRÉTATION

1.1. «Mon pays mobile» - Mon pays mobile PTE LTD. Singapour

1.2. My Country mobile – Est la marque faîtière des produits vocaux de My Country mobile.

1.3. « Services » fait référence aux services voix et données qui sont sélectionnés et convenus dans le cadre du présent document et des addendums produits ci-joints, ainsi que de tous les services auxiliaires associés.

1.4. « Client » : la société, la société proche, l'entreprise, le partenariat ou les personnes (agents) qui s'engagent à recevoir les services de My Country mobile conformément aux termes du présent accord.

1.5. « Accord » – les présentes conditions générales telles que lues conjointement avec l'annexe figurant au recto des présentes et les addendums produits ci-joints applicables.

1.6. La « Date de connexion » est la date à laquelle My Country mobile accepte le contrat.

1.7. La « durée du contrat » fait référence à la durée pendant laquelle le service est convenu par écrit ou par les addendums de produit ci-joints.

1.8. « Opérateur de réseau » fait référence à tous les opérateurs de données et de voix avec lesquels My Country mobile s'interconnecte.

1.9. 1.9 Sans le ou les addendums de produit appropriés, qui doivent être signés par le client, l'accord client n'est pas complet. Juridiquement contraignants, le Contrat client et les addendums produits pertinents seront considérés comme ne faisant qu’un.

  1. DURÉE ET NOMINATION

2.1. My Country mobile désigne le client pour fournir des services au client ou en son nom conformément aux dispositions du présent accord, à compter de la date d'acceptation par celui-ci.

2.2. Cet accord entrera en vigueur à la date d'installation et/ou d'activation du service. Il a été signé et commandé par My Country mobile. Le client accepte d'être lié à tout moment par tout avis, directive ou plan tarifaire applicable émis par My Country mobile ou le fournisseur de services.

2.3. Le Client reconnaît que le document ou tout autre document entre les parties constitue une Offre du Client. My Country mobile peut accepter ou refuser l'offre à sa seule discrétion. My Country mobile examinera l'offre une fois qu'elle aura été reçue via DocuSign. L'acceptation par My Country mobile de l'offre et le début du présent accord seront considérés comme la connexion du Client à ces Services. L'accord sera contraignant entre My Country mobile et le client, que le client ait été informé ou non de l'acceptation.

2.4. Le présent Contrat continuera à être renouvelé pour des périodes successives de 2 ans après les Conditions initiales, au tarif mensuel en vigueur de l'abonnement mobile My Country, à moins que l'une des parties ne donne un préavis écrit de résiliation au moins un mois civil avant la fin de la période initiale. Termes ou toute période ultérieure de 2 (deux ans).

2.5. Le client est toujours responsable du paiement des frais d'appel et d'utilisation des données jusqu'au moment où le service est résilié par My Country mobile.

  1. RÉSILIATION D'UN ACCORD

3.1. Le client est responsable du paiement des frais de service mensuels restants s'il annule avant la fin de la durée du contrat. Le client reste responsable de tous les frais accumulés ou impayés. Tous les équipements mobiles My Country doivent être restitués en état de marche aux frais du Client. L'équipement mobile My Country doit être retourné en état de fonctionnement s'il n'est pas retourné ou s'il est retourné endommagé. Le client devra payer la valeur facturée pour le remplacement.

3.2. Le client est toujours responsable du paiement des frais pour tout appel ou utilisation qu'il effectue jusqu'au moment où le service est résilié par My Country mobile.

3.3. My Country mobile peut suspendre, annuler, modifier ou résilier le contrat ou toute partie de celui-ci à sa seule discrétion, sans que My Country mobile ne soit soumis à une quelconque responsabilité.

3.4. Le client peut résilier le contrat à tout moment avant la date de résiliation spécifiée pour rupture de contrat. Dans ce cas, le client sera responsable de tous les frais d'abonnement pour la durée applicable telle que stipulée dans les termes du présent Contrat. Se référer à l'article 2.4. Le client s'engage à payer l'intégralité des frais mensuels récurrents. Le client recevra un remboursement au prorata égal au montant des frais récurrents du mois en cours après la résiliation des services mobiles My Country. Le client se verra facturer les frais mensuels récurrents finaux pour les services annulés.

  1. Les services mobiles My Country

4.1. Les services incluent le routage du trafic vocal sur le mobile My Country.

4.2. La voix fait référence à tous les appels passés via le service voix/données mobile My Country, national, international et mobile.

4.3. My Country mobile aura accès aux locaux du client avec un préavis au client. Il s'agit de permettre à My Country mobile d'installer, de maintenir et de surveiller les Services. Il peut également les inspecter, les remplacer ou les retirer si nécessaire.

4.4. My Country mobile garantit que les Services fournis seront maintenus et poursuivis pendant la durée du contrat.

4.5. My Country mobile peut avoir besoin de réparer ou d'améliorer l'infrastructure technique à travers laquelle les services sont fournis de temps à autre. My Country mobile est exonéré de toute perte ou dommage et/ou coût, réclamation ou demande de toute nature envers le client ou tout tiers en conséquence.

4.6. My Country mobile ne pourra être tenu responsable de quelque réclamation que ce soit du Client. Cela inclut tout droit d'annuler l'accord ou de retenir le paiement de toute somme due en vertu de cet accord.

4.7. My Country mobile ne fait aucune déclaration ni ne donne aucune garantie quelle qu'elle soit concernant les Services.

4.8. My Country mobile ne peut garantir que les informations transmises via les Services resteront intactes ou seront conservées dans leur intégralité. Il ne conviendra à aucun usage.

4.9. My Country mobile aura le droit, à sa seule discrétion, de modifier le numéro de téléphone ou tout autre code ou numéro qui a été attribué au client pour l'équipement du client.

4.10. My Country mobile aura le droit, à sa seule discrétion, de suspendre, d'annuler, de modifier ou de résilier le présent Contrat ou toute partie de celui-ci, sans que My Country mobile n'encoure aucune responsabilité en cas de non-disponibilité des Services ou en cas d'accord donnant à My Country mobile l'accès à tout ce qui concerne les Services, est suspendu, annulé, modifié ou résilié.

4.11. My Country mobile, à sa discrétion, créditera les clients potentiels.

4.12. Le Client accepte que si, pour quelque raison que ce soit, l'un des accords entre les opérateurs de réseau et My Country mobile est résilié de manière à avoir pour effet que My Country mobile ne soit pas en droit de fournir les Services, tous les droits et obligations de My Country mobile en termes du présent Accord peut être cédé à tout fournisseur de services tiers, sous réserve de l'approbation écrite de l'opérateur de réseau concerné, laquelle approbation ne sera pas refusée ou retardée de manière déraisonnable immédiatement après la résiliation pour quelque raison que ce soit.

4.13. Toute migration depuis un forfait ou un autre sera à la discrétion de My Country mobile. Tous les frais de migration, le cas échéant, seront déterminés en fonction du plan tarifaire mobile My Country applicable.

4.14. 4.14. Si les services sont utilisés par le client ou par tout utilisateur final, My Country mobile (PTY), LTD peut immédiatement suspendre ou résilier les services.

Les conditions générales de My Country mobile pour tous les services doivent être respectées par le client et ses agents.

(a) Forfaits illimités

L'abus du service par le client entraînera la résiliation du contrat et le paiement des tarifs convenus.

Les forfaits d'appels illimités ne peuvent être utilisés que par des agents travaillant sur une seule équipe et ne disposant pas de plus de trois heures de conversation par jour, cinq jours par semaine.

Il n’existe pas de numéroteurs de diffusion, prédictifs ou automatisés.

Les appels terminés vers des destinations autres que les États-Unis d'Amérique (USA) seront facturés aux tarifs par défaut et ne seront pas inclus dans le forfait illimité.

Les appels vers 8xx depuis l'extérieur des États-Unis d'Amérique (non contigus) seront facturés aux tarifs par défaut et ne seront pas inclus dans le forfait illimité.

Des frais de résiliation réguliers s'appliqueront à tous les transferts vers France numéros de téléphone sans frais et tout autre numéro.

Des frais supplémentaires seront facturés pour tout appel entrant qui ne répond pas terminer en VoIP.

Uniquement disponible sur My Country mobile Core US

(b) Enregistrement des appels

L'utilisation équitable est autorisée.

L’utilisation équitable peut être définie comme « une utilisation normale au bureau ». L'utilisation normale ne dépasse pas 3,000 XNUMX minutes par mois pour chaque ligne téléphonique, poste ou ligne réseau SIP.

Des frais de dépassement de 0.03 USD par minute seront facturés pour tout service dépassant la limite d'utilisation équitable.

Tous les frais de dépassement seront facturés sur votre carte de crédit à la fin du cycle de facturation.

My Country mobile se réserve tous les droits de résilier ou de suspendre les services à tout moment en cas d'abus.

  1. FRAIS ET LITIGES

5.1. Le client doit payer My Country mobile 

5.1.1. Au début des présentes, les frais de connexion initiaux et tous les autres frais de lancement ou

5.1.2. Frais d'ouverture stipulés sur le(s) addendum(s) produit ci-joint(s) et

5.1.3. Mensuellement à terme échu ou au fur et à mesure de la facturation par l'opérateur de réseau, le total des frais d'appel utilisés et/ou générés par le Client au cours de chaque période de facturation et tous autres frais payables au titre des Services demandés par le Client ou autres frais prélevés par Mon pays Mobile de temps en temps : et

5.1.4. Sauf indication contraire, tous les frais n'incluent pas la taxe sur la valeur ajoutée

5.1.5. Tous les équipements, téléphones et routeurs ainsi que les licences, etc. Tous les équipements, téléphones, passerelles, routeurs et licences doivent être payés en totalité au moment de la commande avant que la livraison puisse avoir lieu.

.2. Les frais payables par le Client à MCM pour la fourniture ou la facilitation des Services seront stipulés dans tout avis, directive, promotion ou plan tarifaire applicable émis ou dérivé par MCM de temps à autre et le contenu de cet avis, directive, promotion ou tarif. Le plan, y compris les frais qui y sont stipulés, sera réputé être intégré au présent accord comme s'il était spécifiquement indiqué dans les présentes.

5.3. Le client reconnaît et accepte que My Country mobile puisse augmenter ou diminuer les frais des services (tels que déterminés par les réseaux ou les fluctuations extrêmes des devises). Bien que My Country mobile fasse tous les efforts possibles pour informer le Client à l'avance de toute augmentation ou modification, elle ne peut garantir que cela se produira.

5.4. La facture fiscale/le relevé des frais de My Country MObile constituera une preuve prima facie des montants dus par le client à My Country Mobile aux termes des présentes et des autres faits qui y sont indiqués et si le client conteste le nombre, la durée ou le montant facturé au titre de tout appel passé ou service rendu par My Country Mobile, il incombe alors au client de prouver que la facture/relevé fiscal de My Country MObile est incorrect à cet égard.

5.5. Si le client souhaite contester une facture ou une partie de celle-ci qui est due en vertu de la clause 5.4, le client doit obtenir un formulaire de contestation auprès de la division de facturation de My Country mobile, le compléter, puis envoyer l'avis à My Country mobile. L'avis doit détailler la nature du litige.

(i) Date et numéros de la facture contestée (iii), montant litigieux (iii), motif du litige ; (iv) Documents justificatifs ou enregistrements détaillés des appels (CDR), le cas échéant et clairement marqués. Le client doit payer toute partie non contestée d'une facture contestée avant la date d'échéance. (Article 5.4)

Les clients sont responsables de vérifier la facture fiscale mensuelle. My Country mobile acceptera la facture fiscale comme étant correcte s'il n'y a pas de contestation soumise à la date d'échéance.

Pour les litiges soumis après la date d'échéance, aucun crédit ne sera émis. Des crédits seront accordés pour les litiges soumis pour des périodes de facturation antérieures. Pour les litiges dépassant 30 jours, aucun crédit ne sera émis.

5.6. Les Parties déploieront tous les efforts raisonnables pour résoudre ces litiges de paiement le plus rapidement possible.

5.7. Les clients facturés mensuellement reçoivent leurs factures/relevés fiscaux par e-mail au début de chaque mois. Les clients facturés à la semaine reçoivent leur facture/relevé fiscal le lundi.

Une fois tous les frais déduits, le client recevra un remboursement de tout solde payé sur My Country mobile. Tant que le compte est fermé, les abonnements mensuels continueront à être facturés.

5.8Pour éviter que des paiements ne soient effectués sur de mauvais comptes bancaires, My Country mobile a établi des procédures strictes concernant le remboursement des dépôts aux clients.

  1. PAIEMENT

 

6.1. Si le client envoie de l'argent ou des chèques par l'intermédiaire des services postaux, l'autorité postale sera alors considérée comme l'agent du client et le client supportera tous les risques de perte, de vol et de retard concernant ces sommes ou chèques envoyés par la poste. et sans déroger à ce qui est indiqué aux présentes, le Client devra tirer tous les chèques à l'ordre de My Country mobile et marqués « non transférable ».

6.2. Le client accepte que le paiement ne soit effectué sur My Country mobile que lorsque les sommes versées par le client auront été reçues sur le compte bancaire de My Country mobile.

6.3. Si le paiement est retourné impayé ou arrêté ou si un compte de carte de paiement ou un compte de carte de crédit du client est rejeté pour quelque raison que ce soit ou si My Country mobile exerce son droit de suspendre la fourniture des services en raison du retard ou du non-paiement des sommes dues en vertu des présentes. par le client, le client devra alors payer des frais administratifs qui peuvent être perçus par My Country mobile de temps à autre pour chaque non-paiement, suspension ou toute autre violation du présent accord, dont le montant sera responsable sur demande et récupérable par My Country mobile.

6.4. Le paiement doit être effectué par le Client, dans les conditions convenues, soit dans les sept jours à compter de la date de facture, ou sauf accord contraire par écrit.

6.5. La non réception des factures et/ou une contestation de la part du Client ne pourront être considérées comme un motif valable de retard ou de non-paiement. (Veuillez vous référer à la clause 4.8 pour les litiges liés aux comptes.)

6.6. Tous les tarifs et frais sont facturés en RAND.

6.7. Si les Services sont suspendus pour retard de paiement ou pour non-paiement avant la date d'échéance, My Country mobile se réserve le droit de facturer et le Client s'engage à payer des frais de reconnexion.

6.8. Le client sera entièrement responsable de toutes les commissions de recouvrement des créances ouvertes, des frais juridiques et des frais de retard de paiement ainsi que des abonnements restants dus à My Country mobile (PTY) LTD en fonction des avenants à l'accord et/ou aux services.

 

  1. ÉQUIPEMENT – Loué et prêté

 

7.1. Restent à tout moment la propriété de My Country mobile.

7.2. Le client reconnaît que le matériel a été reçu en état de fonctionnement.

7.3. Le client s'engage à restituer tout l'équipement en état de marche dans les 7 jours suivant la résiliation du contrat de location ou de service.

7.4. Si l'équipement n'est pas retourné dans le délai indiqué, le client s'engage à payer à My Country mobile la totalité de la juste valeur marchande de l'équipement.

7.5. Le client sera responsable envers My Country mobile du coût de réparation ou de remplacement de l'équipement perdu, volé ou endommagé en raison de la négligence du client.

 

  1. LIMITATION DE RESPONSABILITÉ

 

8.1. Le Client indemnise par la présente My Country mobile et dégage My Country mobile de toute responsabilité contre toute réclamation d'un tiers découlant directement ou indirectement de l'accès ou de l'utilisation par le Client des Services ou des informations obtenues grâce à leur utilisation, y compris, sans limitation, toute réclamation due à l'utilisation du Services à des fins illégales.

8.2.My Country mobile ne sera pas responsable de toute perte ou dommage résultant d'erreurs, d'omissions, d'interruptions, de retards, d'erreurs ou de défauts dans les Services, de la transmission des Services, ou de pannes ou défauts dans les installations fournies par My Country mobile, survenant dans la fourniture des Services ne doit en aucun cas dépasser un montant équivalent aux frais mensuels fixes proportionnels facturés à My Country mobile pour les Services, pendant la période pendant laquelle de telles erreurs, omissions, interruptions, retards, erreurs ou défauts dans les Services, leur transmission ou une panne ou un défaut dans les installations fournies par le mobile My Country s'est produit, sauf ordonnance contraire de la Commission.

8.3. Le client doit payer My Country mobile pour le remplacement ou la réparation des dommages causés à l'équipement ou aux installations de My Country mobile causés par la négligence ou un acte délibéré du client ou des utilisateurs, une mauvaise utilisation des services ou toute utilisation d'équipement ou de service fourni par d'autres.

8.4. Le client doit assurer l'équipement ou les installations de My Country mobile installés dans les locaux du client contre le vol ou la mauvaise manipulation de l'équipement, ou le client sera responsable de l'équipement de remplacement.

8.5. Le matériel installé chez le Client reste la propriété de My Country mobile's sauf si le Client a acheté le matériel.

8.6. Le Client est responsable de tous les appels passés, une fois la solution installée et activée.

 

  1. RUPTURE DE CONTRAT

 

9.1. Si le Client commet, subit ou permet une violation de l'une des conditions du présent Contrat ou si le Client ne paie pas un montant en vertu du présent Contrat au plus tard à la date d'échéance, alors My Country mobiles aura droit, sans préjudice de ses autres droits découlant du présent Contrat. Accord immédiat et sans aucune responsabilité envers le Client pour suspendre sa fourniture de Services au Client en tout ou en partie et/ou déconnecter le Client du réseau et/ou rendre l'équipement inutilisable par quelque moyen que ce soit.

9.2. La résiliation du contrat par le Client avant la date de résiliation spécifiée pour rupture de contrat entraînera la responsabilité du Client pour le paiement intégral des frais d'abonnement restants pour la durée applicable signée dans les termes du présent Contrat et les conditions stipulées et signées. dans les addendums du produit.

9.3. En cas de violation par le Client, si le Client ne remédie pas à cette violation dans les 48 (quarante-huit) heures suivant la réception d'un avis à cet effet de My Country mobile, ou si le Client viole à plusieurs reprises le présent Contrat de telle manière que la conduite du Client est incompatible avec l'intention ou la capacité du Client d'exécuter les termes du Contrat, ou si le Client est séquestré ou placé en liquidation ou entre en gestion judiciaire ou tout acte d'insolvabilité ou conclut un compromis avec ses créanciers ou ne parvient pas à satisfaire un jugement rendu contre dans les 7 (sept) jours suivant la date du jugement ou modifie la structure de sa propriété, My Country mobiles aura le droit, sans préjudice de ses droits en vertu de la loi ou des termes du présent accord, de prendre possession des marchandises et est par la présente irrévocablement autorisé à entrer dans les locaux du client pour prendre livraison de ces marchandises sans ordonnance du tribunal.

 

  1. CONSENTEMENT AU TRAITEMENT DES DONNÉES PERSONNELLES

 

10.1 En concluant volontairement le présent Contrat, le Client donne son consentement à My Country mobile pour traiter les informations personnelles fournies à My Country mobile qui sont nécessaires à l'exécution du présent Contrat.

10.1.1 « Informations personnelles » désigne toutes les informations qui peuvent être considérées comme étant de nature personnelle ou les informations sur une personne physique et/ou juridique existante identifiable (le cas échéant) au sens de la loi sur les communications et transactions électroniques 25 de 2002 (« ECTA). »), la loi sur la protection des consommateurs 8 de 2008 (« CPA ») et la loi sur la protection des informations personnelles 4 de 2013 (« POPIA »).

10.2 Les Parties conviennent et s'engagent à veiller à tout moment à ce que tout

les informations obtenues de l'autre partie conformément au présent accord seront protégées et ne seront pas utilisées à mauvais escient, ce qui comprend :

10.2.1 Informations confidentielles, et/ou

10.2.2 Informations personnelles, et/ou

10.2.3 Informations personnelles spéciales telles que définies dans POPIA.

 

  1. DOMICILIUM ET AVIS.

 

11.1. Le client et le mobile de My Country choisissent par la présente domicilium citandi et executandi à toutes fins et en relation avec le présent accord à l'adresse physique et par télécopie indiquée au recto des présentes. Les mobiles de My Country auront le droit de donner toute notification relative aux termes du présent accord par fax comme ainsi que par email.

 

  1. GÉNÉRAL

 

12.1. Le présent accord, conjointement avec les addendums de produit signés, constitue le seul enregistrement de l'accord entre les parties en ce qui concerne son objet. Aucune des parties ne sera liée par une représentation, une condition expresse ou implicite, une promesse ou autre non enregistrée dans les présentes et dans les addendums du produit ou réduite par écrit et signée par les parties ou leurs représentants. Aucun ajout ou modification du présent accord et des addendums de produit ci-joints n'aura de force ou d'effet à moins qu'il ne soit écrit et signé par ou au nom des parties. Aucune indulgence que My Country mobile peut accorder au Client ne constitue une renonciation à l'un des droits de My Country mobile. Dans le présent Accord, le singulier inclut le pluriel.

12.2. Le présent accord et les addendums de produits signés seront à tous égards régis et interprétés conformément aux lois de la République d'Afrique du Sud, ainsi que tous les litiges, actions et autres questions en relation avec le présent accord et les addendums de produits signés. sera déterminé conformément à ces lois.

12.3. Si une disposition du présent Contrat et des Addendums de Produit signés devait être rendue illégale, alors seule cette disposition illégale sera invalide, sans affecter ou invalider les autres dispositions du présent Accord et des Addendums de Produit signés, qui continueront d'être en pleine force et effet.

12.4.My Country mobile est en droit de céder ses droits et/ou de déléguer ses obligations découlant du présent Contrat et/ou de céder le présent Contrat, en totalité ou en partie, à un tiers. Le Client n'a pas le droit de céder ou de déléguer ses droits et/ou obligations découlant du présent contrat, sauf acceptation écrite du responsable du contrôle de crédit ou d'un directeur de My Country mobile.

12.5. Le client garantit l'exactitude de toutes les informations fournies par ou en son nom dans le cadre ou en vertu du présent accord et des addendums de produit signés. Le client doit immédiatement informer My Country mobile par écrit de tout changement de temps à autre dans les informations indiquées dans le calendrier au recto des présentes et sur les addendums de produit signés.

12.6. Les parties consentent par la présente à la compétence de tout tribunal de première instance qui peut exercer sa juridiction sur l'une des parties conformément à l'article 28 de la loi 32 des tribunaux de première instance de 1944 en ce qui concerne tout litige découlant de ou concernant le présent accord, à condition que si le Le Fournisseur de services choisit de saisir la Cour suprême, il aura le droit de le faire devant la division locale de Witwatersrand, à laquelle le client se soumet par la présente.

12.7. Le client s'engage à respecter la politique d'utilisation acceptable de My Country mobile.

12.8.My Country mobile s'engage à traiter toutes les informations des Clients de manière confidentielle.

12.9. Le client n'a pas le droit de migrer vers un plan tarifaire inférieur proposé par les opérateurs de réseau pendant la durée du contrat stipulé au recto des présentes et/ou sur l'addendum du produit/comme sauf recommandation de My Country Mobile.

12.10.My Country mobile se réserve le droit, à sa seule discrétion, de modifier ou d'amender ces conditions générales de temps à autre et toutes ces conditions générales modifiées ou modifiées lieront le client à partir du moment où les conditions modifiées ou modifiées sont publiées par My Country. mobilesur notre site Internet. Une notification sera envoyée au client en cas de modification.

12.11. Le client s'engage à informer My Country mobile dans les sept (7) jours de tout changement d'adresse ou de changement de membre, d'administrateur, d'actionnaire, d'adresse ou des informations indiquées dans la section Détails de l'entreprise de notre document de contrat de service client.

12.12. Le Client s'engage à informer My Country mobile par écrit au moins trente (30) jours avant la vente ou l'aliénation envisagée de la totalité ou d'une partie de l'activité du Client et le défaut de le faire constituera une violation du présent Accord autorisant My Country mobile à annuler l'Accord sans un nouvel avis au Client. Le Client s'engage également à informer au préalable My Country mobile des liquidations et/ou séquestres et à fournir également les coordonnées du curateur désigné.

 

  1. FORCE MAJEURE

 

13.1. Si le mobile My Country est empêché ou limité, directement ou indirectement, d'exécuter tout ou partie de ses obligations en vertu du présent accord et du ou des addendums de produit signés pour une raison ou une cause indépendante de la volonté du mobile My Country ou en raison d'un cas de force majeure, le mobile My Country devra être libéré de ses obligations en vertu du présent Contrat et des Addendums Produit signés correspondants pendant cette période.

 

  1. FACILITÉS DE CRÉDIT

 

14.1.La décision de My Country mobile d'accorder des facilités de crédit au client ainsi que la nature et l'étendue de celles-ci sont à la seule discrétion de My Country mobile.

14.2.My Country mobile se réserve le droit de retirer, d'augmenter ou de diminuer toute facilité de crédit à tout moment et sans préavis.

14.3. Dans le cas où des facilités de crédit/compte seraient accordées, cela sera sur la base et sous réserve des termes, informations et conditions énoncés dans le présent Accord ou sur un formulaire de demande.

14.4. Que les informations mises à disposition par le Client dans ce document soient vraies et exactes ou non, elles seront néanmoins considérées comme vraies et exactes.

14.5. Dans le cas où des informations mises à disposition dans ce document s'avèrent inexactes ou incorrectes, aucune autre installation ne sera autorisée et My Country mobile aura immédiatement et sans autre référence au client le droit d'engager une procédure de recouvrement pour toutes les sommes alors dues par le client. vers le mobile Mon pays.

14.6.My Country mobile peut effectuer une recherche de crédit dans les dossiers du client auprès d'un ou plusieurs bureaux de crédit enregistrés lors de l'évaluation du formulaire de demande du client.

14.7.My Country mobile se réserve le droit de surveiller le comportement de paiement du client en recherchant son dossier auprès d'un ou plusieurs bureaux de crédit enregistrés.

14.8.My Country mobile se réserve le droit d'utiliser les nouvelles informations et données obtenues auprès d'autres bureaux de crédit en ce qui concerne les futures applications du client.

14.9.My Country mobile se réserve le droit d'enregistrer l'existence du compte du client auprès du bureau de crédit.

14.10.My Country mobile se réserve le droit d'enregistrer et de transmettre des détails sur les performances du client et sur la manière dont le compte est géré par le client pour remplir ses obligations sur le compte.

14.11.My Country mobile s'engage à donner au client un préavis écrit de vingt-huit (28) jours avant la transmission des détails au bureau de crédit.

 

  1. ACTE DE CAUTIONNEMENT

 

15.1. Par ma signature, en plus de ce qui précède, je m'engage par la présente, en ma qualité privée et individuelle, de caution et de co-débiteur principal in solidum avec le client en faveur de My Country mobile pour la bonne exécution de toute obligation du client et pour le paiement à My Country mobile par le client de tout montant qui peut à tout moment devenir dû à My Country mobile par le client pour quelque cause que ce soit et y compris, mais sans limiter la généralité de ce qui précède, toute réclamation pour dommages et actions contre le client. Ce cautionnement constitue une garantie de couverture continue qui ne peut être annulée que par écrit par My Country mobile et seulement à condition que toutes les sommes alors dues par le demandeur (qu'elles soient dues ou non) à My Country mobile aient été entièrement payées.

15.2. Je note en outre que si plusieurs personnes ont apposé leur signature aux présentes, un contrat de cautionnement/garantie distinct et indépendant sera créé qui sera créé par chaque signataire des présentes. Si, pour une raison quelconque, ce cautionnement/garantie n'est pas contraignant (pour quelque raison que ce soit) pour l'un des signataires, les obligations des signataires restants seront néanmoins et resteront pleinement en vigueur.

Mise à jour : 25 JUIN 2021

Instructions

Cet accord de traitement des données (« DPA ») fait partie du contrat de service (ou de tout autre accord écrit ou

accord électronique traitant du même sujet tel que défini ci-dessous) (« Contrat de service »

entre le Client (ou ses sociétés affiliées) et le prestataire de services.

Ce DPA reflète l'accord des parties concernant le traitement des données personnelles et s'applique lorsque

Le client agit en tant que responsable du traitement des données et demande au sous-traitant de traiter les données personnelles des individus.

en son nom.

Ce DPA se compose de :

(i) Accord de traitement des données qui définit les termes et conditions applicables au traitement des données.

Données personnelles;

(ii) Annexe 1 – Détails du traitement ;

(iii) Annexe 2 – Mesures techniques et organisationnelles ; et

(iv) Pièce 1 – Clauses contractuelles types

DPA_ Contrôleur à Processeur _v2

Accord de traitement des données

Le présent Accord de traitement des données (« DPA ») est conclu le [insérer la date], entre (i) le Client tel que défini dans le CSA ou

SSA (« Contrôleur de données ») et (ii) My Country mobile, Inc. (« Sous-traitant des données »), collectivement connus sous le nom de « Parties » et individuellement connus sous le nom de « Partie ».

  1. Sujet

Les parties ont conclu un contrat de service en date du [insérer la date] concernant le sous-traitant des données.

fournir des services logiciels de télécommunications et de centres d'appels au responsable du traitement (« Service »

Accord"). Ce DPA s'applique au traitement des données personnelles par le processeur de données conformément à

la portée du contrat de service qui est soumise aux lois sur la protection des données (telles que définies à la clause 1.2

ci-dessous). Le présent DPA entrera en vigueur à la date d'entrée en vigueur du contrat de service et à la durée du présent

Le DPA correspondra à la durée du Contrat de Service. Ce DPA fait partie et est intégré à

le Contrat de Service, et sauf modification ci-dessous, les termes du Contrat de Service resteront en vigueur

pleine force et effet. En cas d'incompatibilité entre les dispositions du présent DPA et les dispositions

du Contrat de Service, les dispositions du présent DPA prévaudront.

Sauf indication contraire dans les présentes, les définitions suivantes s’appliquent :

« Lois sur la protection des données » désigne (i) le règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du

Conseil du 27 avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des données à caractère personnel

et sur la libre circulation de ces données et abrogeant la directive 95/46/CE (« Protection générale des données »)

Règlement » ou « RGPD »), et (ii) dans la mesure applicable aux Parties, les lois sur la protection des données de tout autre

Pays.

« Données personnelles » désigne toute information relative à une personne vivante, permettant l'identification de

cette personne, que ce soit directement ou indirectement, et étant traité par le processeur de données pour l'exécution de

le contrat de service.

« Traitement, traitement, traitement, processus » désigne toute collecte, utilisation, divulgation et/ou autre

opération ou ensemble d’opérations effectuées sur des Données personnelles ou sur des ensembles de Données personnelles.

Tous les termes commençant par une majuscule qui ne sont pas expressément définis dans le présent DPA auront la signification qui leur est donnée dans le

Contrat de service.

  1. Gestion

Un aperçu des catégories de données personnelles, des catégories de personnes concernées, ainsi que de la nature et

finalités pour lesquelles les données personnelles sont traitées par le sous-traitant pour le compte des données

Les contrôleurs sont spécifiés à l’Annexe 1 et à l’ANNEXE I des Clauses Contractuelles Types.

Le processeur de données traitera les données personnelles pour le compte du contrôleur de données et conformément à ses

instructions documentées, dans le seul but de remplir ses obligations en vertu du Contrat de service ou

comme cela est raisonnablement demandé par le responsable du traitement des données, et non pour les propres fins du sous-traitant ou

autre exploitation commerciale, et toujours dans le respect de toutes les lois applicables en matière de protection des données. Si la

DPA_ Contrôleur à Processeur _v2

Le processeur de données estime qu'une instruction viole les lois sur la protection des données, le processeur de données doit en informer le

Responsable du traitement des données sans retard injustifié.

À tout moment pendant la durée du présent DPA à la demande du responsable du traitement ou à la résiliation ou à l'expiration

du Contrat de Service, le Sous-traitant doit renvoyer dans les plus brefs délais au Responsable du Traitement toutes les copies, qu'elles soient

sous forme écrite, électronique ou autre, des données personnelles en sa possession, ou éliminer en toute sécurité toutes

ces copies, et certifie par écrit au responsable du traitement que ces données personnelles ont été restituées ou

éliminé en toute sécurité dans les 7 jours suivant la demande. Le processeur de données doit se conformer à toutes les instructions

fournies par le responsable du traitement des données concernant le retour ou l'élimination des données personnelles. Les données

Le sous-traitant informera tous les tiers soutenant son propre traitement des données personnelles de la résiliation.

du DPA et veillera à ce que tous ces tiers détruisent les données personnelles ou restituent les

Données personnelles au responsable du traitement, à la discrétion du responsable du traitement. Ce DPA restera en vigueur

jusqu'à la fin du traitement des données personnelles et l'effacement des données par le sous-traitant et

tout sous-traitant.

  1. Confidentialité et mesures techniques et organisationnelles

Sans préjudice des accords contractuels existants entre les parties, le sous-traitant traitera

toutes les données personnelles comme confidentielles et il informera tous ses employés, agents et/ou sous-traitants agréés

engagé dans le traitement des données personnelles de la nature confidentielle des données personnelles. Le processeur de données

veillera à ce que toutes ces personnes ou parties aient signé un accord de confidentialité approprié, soient

autrement tenus à une obligation de confidentialité, ou sont soumis à une obligation légale appropriée de

confidentialité. Cette obligation de confidentialité survivra à la résiliation du DPA.

Compte tenu de l'état de l'art, des coûts de mise en œuvre ainsi que de la nature, de la portée, du contexte et

finalités du traitement ainsi que les risques de probabilité et de gravité variables pour les droits et libertés de

personnes physiques, le responsable du traitement des données mettra en œuvre les mesures techniques et organisationnelles appropriées pour

assurer un niveau de sécurité du traitement des Données Personnelles adapté au risque. Les mesures doivent

inclure, le cas échéant, des mesures de protection contre les traitements non autorisés ou illégaux, contre

perte accidentelle, non autorisée ou illégale, accès, utilisation, altération, correction, divulgation ou destruction de

les Données Personnelles, et les mesures visant à garantir la confidentialité et l’intégrité des Données Personnelles.

Le sous-traitant contrôlera régulièrement le respect des règles techniques et organisationnelles respectives.

mesures, les lois sur la protection des données et les normes ou pratiques acceptées de l'industrie, et vérifiera cela

surveillance à la demande du responsable du traitement. Le sous-traitant des données ne doit pas diminuer sensiblement la valeur globale

mesures de sécurité pendant la durée du contrat de service.

  1. Information et vérification

Le sous-traitant doit mettre à la disposition du responsable du traitement sur demande toutes les informations nécessaires pour

démontrer le respect du présent DPA et des lois sur la protection des données, et doit permettre des audits, au niveau des données.

Aux seuls frais du responsable du traitement, y compris les inspections sur place, par le responsable du traitement ou un auditeur mandaté par

le responsable du traitement des données en ce qui concerne le traitement des données personnelles. Le responsable du traitement accepte que s'il

exerce ce droit, il fournira au processeur de données un préavis écrit d'au moins soixante (60) jours.

Sur demande écrite du responsable du traitement, le sous-traitant mettra à la disposition du responsable du traitement

des détails sur les mesures techniques et organisationnelles mises en œuvre, tous les sous-traitants engagés et une copie du

Les audits ou certifications tiers les plus récents du processeur de données, le cas échéant.

DPA_ Contrôleur à Processeur _v2

Dans la mesure applicable et requise, le responsable du traitement des données, aux frais du responsable du traitement et en tenant compte

tenir compte de la nature du Traitement et des informations disponibles, fournir au Responsable du Traitement

coopération et assistance en matière de toute évaluation d’impact sur la protection des données ou consultation réglementaire

que le Responsable du traitement est légalement tenu d’effectuer.

  1. Sous-traitants

Le processeur de données ne sous-traitera aucune de ses activités liées au service consistant (en partie) à

traitement des données personnelles ou exiger que les données personnelles soient traitées par un tiers sans le

autorisation écrite préalable du responsable du traitement. Le consentement du responsable du traitement à l'engagement de

les sous-traitants spécifiques, le cas échéant, doivent être spécifiés dans l’Annexe 1 et l’Annexe 1.

Le sous-traitant des données conclura un accord écrit avec chaque sous-traitant ultérieur dans des conditions offrant au moins

le même niveau de protection des données personnelles du responsable du traitement que ceux définis dans le présent DPA avant la

le sous-traitant traite des données personnelles et veille à ce que les obligations pertinentes (y compris, mais non

limité aux droits d’information et d’audit) peut être directement opposable par le Responsable du traitement aux Données

Sous-traitants du processeur.

Le processeur de données reste responsable de ses sous-traitants et entièrement responsable de leurs actes et omissions.

pour ses propres actes et omissions et toute référence aux obligations, actes et omissions du processeur de données dans

le présent DPA doit être interprété comme faisant également référence aux sous-traitants ultérieurs du processeur de données.

Le sous-traitant des données doit informer le contrôleur des données de tout nouveau sous-traitant que le sous-traitant a l'intention de

s'engager à traiter les données personnelles. Le responsable du traitement peut s'opposer à l'engagement de tout nouveau sous-traitant ultérieur, mais ne doit pas refuser de manière déraisonnable son consentement à une telle nomination.

Le sous-traitant doit s'assurer que le sous-traitant ultérieur est lié par des obligations de protection des données compatibles

avec ceux du Sous-traitant dans le cadre du présent DPA, veillera à leur respect et devra notamment

imposer à ses sous-traitants ultérieurs l’obligation de mettre en œuvre des mesures techniques et organisationnelles appropriées

de telle manière que le traitement réponde aux exigences des lois sur la protection des données.

  1. Droits des personnes concernées

Le sous-traitant assistera le responsable du traitement en mettant en œuvre des mesures techniques et organisationnelles appropriées.

mesures, dans la mesure du possible, pour remplir les obligations du responsable du traitement, dans la mesure du raisonnable

compris par le responsable du traitement des données, pour répondre aux demandes d'exercice des droits des personnes concernées en vertu des données

Lois de protection.

Le sous-traitant doit informer rapidement le responsable du traitement de toute demande ou plainte des personnes concernées.

concernant les données personnelles dans un délai de trois jours à compter de la date de réception de ces demandes ou plaintes. Les données

Le sous-traitant ne répondra pas à de telles demandes ou plaintes, sauf sur les instructions documentées des données.

Responsable du traitement ou tel que requis par les lois applicables auxquelles le processeur de données est soumis, auquel cas les données

Le sous-traitant informera le responsable du traitement de cette exigence légale avant de répondre à la demande. Le

Le processeur de données doit, à la demande du contrôleur de données, fournir des efforts raisonnables pour aider le traitement des données.

Responsable du traitement en réponse à la demande ou à la plainte de cette personne concernée.

Si une personne concernée ou une autorité de contrôle porte plainte contre le responsable du traitement pour les dommages subis

en ce qui concerne la violation par le processeur de données du présent DPA ou des lois sur la protection des données, le processeur de données doit

indemniser le responsable du traitement des données et ses sociétés affiliées ainsi que leurs administrateurs, dirigeants, employés, agents et

DPA_ Contrôleur à Processeur _v2

sous-traitants, de et contre toutes pertes, dommages, responsabilités, déficiences, actions, jugements, intérêts,

les récompenses, pénalités, amendes, frais ou dépenses de quelque nature que ce soit, y compris les honoraires raisonnables d'avocat, le coût de

faire valoir tout droit à indemnisation en vertu des présentes et le coût de poursuite des fournisseurs d'assurance, découlant

résultant de ou résultant de réclamations de tiers contre le responsable du traitement, ses sociétés affiliées et leurs respectifs

administrateurs, dirigeants, employés, agents et sous-traitants découlant de ou résultant de la responsabilité du processeur de données

manquement à l'une de ses obligations en vertu du présent DPA et/ou des lois sur la protection des données.

  1. incidents

Lorsque le responsable du traitement des données prend connaissance d'un incident ayant un impact significatif sur le traitement des données

Données personnelles faisant l'objet du contrat de service, celui-ci devra informer rapidement le responsable du traitement des données concernant

l'incident, coopérera à tout moment avec le contrôleur des données et suivra les instructions du contrôleur des données.

instructions concernant de tels incidents, afin de permettre au responsable du traitement d'effectuer une analyse approfondie

enquête sur l'incident, de formuler une réponse correcte et de prendre d'autres mesures appropriées en ce qui concerne

L'incident.

Le terme « incident » utilisé à l’article 7.1 s’entend en tout état de cause :

une plainte ou une demande concernant l'exercice des droits d'une personne concernée en vertu des Données

Lois de protection.

une enquête ou une saisie des données personnelles par des agents gouvernementaux, ou une indication spécifique

qu'une telle enquête ou saisie est imminente.

toute perte accidentelle, non autorisée ou illégale, accès, utilisation, altération, divulgation, destruction ou

toute forme de traitement illicite des données personnelles.

toute violation de la sécurité et/ou de la confidentialité telle que définie à l'article 3 du présent DPA conduisant à la

perte accidentelle, non autorisée ou illégale, accès, utilisation, altération, divulgation ou destruction du

Données personnelles, ou toute indication qu'une telle violation a eu lieu ou est sur le point d'avoir lieu.

où, de l'avis du responsable du traitement des données, mettre en œuvre une instruction reçue du responsable du traitement des données

Le responsable du traitement enfreindrait les lois applicables auxquelles le responsable du traitement ou le sous-traitant des données sont soumis.

sous réserve.

Le responsable du traitement des données doit à tout moment avoir mis en place des procédures écrites qui lui permettent de répondre rapidement

au responsable du traitement au sujet d'un incident. Lorsque l'incident peut nécessiter une notification de violation de données par le

Responsable du traitement en vertu des lois sur la protection des données, le sous-traitant doit mettre en œuvre ses procédures écrites

de telle manière qu'il soit en mesure d'informer le responsable du traitement sans retard injustifié après que le sous-traitant

prend connaissance d'un tel incident, et en aucun cas plus de 48 heures après avoir pris connaissance d'un incident.

Cette notification doit au minimum :

(a) décrire la nature de l'incident, les catégories et le nombre de personnes concernées et les données personnelles

les dossiers concernés ;

(b) communiquer le nom et les coordonnées du délégué à la protection des données du sous-traitant ou d'autres

contact pertinent auprès duquel de plus amples informations peuvent être obtenues ;

(c) décrire les conséquences probables de l'incident ;

(d) décrire les mesures prises ou proposées pour faire face à l'incident, y compris, le cas échéant

des mesures appropriées pour atténuer ses éventuels effets négatifs ; et

(e) d'autres détails pouvant être requis par les lois sur la protection des données ou les autorités de contrôle.

DPA_ Contrôleur à Processeur _v2

Le responsable du traitement des données ne divulguera à aucun tiers un incident sans obtenir l'autorisation du responsable du traitement.

autorisation écrite préalable, sauf si cela est requis par les lois applicables auxquelles le processeur de données est soumis, dans lesquelles

Dans ce cas, le sous-traitant doit informer le responsable du traitement de cette exigence légale avant la divulgation.

  1. Représentations et garanties

Le processeur de données déclare et garantit que :

(a) lui-même et toute personne agissant en son nom ne traiteront les données personnelles que conformément aux instructions légales.

donnée par le responsable du traitement des données ;

(b) il fournit et maintient, à tout moment, des mesures de sécurité appropriées pour prévenir les accidents,

perte non autorisée ou illégale, accès, utilisation, altération, correction, divulgation ou destruction de

Données personnelles;

(c) il est conforme au DPA et aux lois applicables en matière de protection des données ; et

(d) ses administrateurs, dirigeants, employés, agents, sous-traitants, sous-traitants respectifs et/ou tout autre

les personnes qui ont besoin d'accéder aux données personnelles en son nom pour remplir ses obligations en vertu de la

Le contrat de service est fiable et digne de confiance et a reçu la formation requise sur les données

Lois de protection.

  1. Indemnisation

Le processeur de données indemnisera le contrôleur de données de et contre tous les dommages, y compris les dommages raisonnables causés par les avocats.

frais, découlant de ou résultant de toute réclamation de tiers contre le responsable du traitement découlant de ou résultant de

Manquement délibéré du processeur de données à se conformer à l'une de ses obligations en vertu du présent DPA.

  1. Severance

Si une disposition de ce DPA s'avère invalide ou inapplicable, le reste de ce DPA restera valide et

en vigueur. La disposition invalide ou inapplicable sera soit (i) modifiée si nécessaire pour garantir sa validité et

exécutoire tout en préservant au plus près les intentions des parties ou, si cela n'est pas possible, (ii) interprété de manière

comme si la partie invalide ou inapplicable n'y avait jamais été contenue.

  1. Modification et renonciation

Aucune disposition du présent DPA ne peut être amendée, abandonnée ou autrement modifiée, sauf par un instrument écrit dûment

exécuté par les représentants autorisés des Parties. L’échec ou le retard d’une Partie dans l’exercice de ses droits en vertu

le présent DPA ne sera en aucun cas considéré comme une renonciation par la Partie ni ne la privera du droit d'exercer par la suite

ce droit ou tout autre droit en vertu du présent DPA.

  1. Lois et compétence applicables

compétence des tribunaux de Singapour.

Obtenir un essai gratuit

Carte de crédit: non besoin

Obtenez du crédit gratuit

Annuler à tout moment

Veuillez activer JavaScript dans votre navigateur pour remplir ce formulaire.
Nom